That’s quite the level of trust there to just give out your cello
I often use tone tags, so in their absence, try to interpret everything I say as literally as reasonable.
Also:
Formerly @ytg@feddit.ch
That’s quite the level of trust there to just give out your cello
…but I can say its name!
(maybe)
Have you ever seen transcribed Georgian?
In Latin for example it’s just a “…near the noun? Whatever, just don’t be ambiguous."
It doesn’t need to be remotely close to the noun lol
Though Latin syntax can get annoying sometimes (when do I use the subjunctive? What’s the correct negation? Perfect or imperfect… maybe pluperfect? Which noun is this random genitive modifying?), it does make sense eventually. I guess that is also true for English, but I still mess up the tenses sometimes.
English syntax hard?
Yes. Sequence of tenses. It’s harder than Latin. As in, what the hell does “future-in-the-past” mean?
Or tenses (+aspect+mood) in general, I guess. You guys have too many of them.
As for the orthography, you know what is to blame. The Great Vowel Shift.
Why does sudo su
exist? sudo -i
does exactly what you want.
Might as well just use Vim then
Yes. Though I believe it only kills the current frame if there are multiple
Reform copyright
It definitely is, but it doesn’t try to force recommendations on you like YouTube. You can mostly just subscribe to channels you like and view their content.
And it can also store passkeys to effortlessly sync between desktop/Android/iOS
>Make a kernel-level antivirus
>Make it proprietary
>Don’t test updates… for some reason??
English spelling doesn’t match sound, it’s about sound
European is (depending on exact dialect) /ˌjoː.ɹəˈpɪ.jan/, so it begins with a consonant. So you don’t need “an”
Surely the US government won’t like that if they’re US citizens, right?
There’s a known Plasma 6 bug causing some weirdness at the bottom of the screen, but I expect it will be fixed soon. In any case, switching between virtual desktops gets rid of it.
Does M3/M4 support AV1 encoding?
I can follow this, up to
I believe that that’s a decision made by translators of the bible. Hebrew doesn’t have lowercase letters, and the Greek versions of the New Testament that I found don’t capitalize as much. And are they distinct?